martes, 21 de febrero de 2006

Marlene on the Wall: Interpreta Suzanne Vega.


Letras de Suzanne Vega.

"Even if I am in love with you
All this to say, what's it to you?
Observe the blood, the rose tattoo
Of the fingerprints on me from you
Other evidence has shown
That you and I are still alone
We skirt around the danger zone
And don't talk about it later
Marlene watches from the wall
Her mocking smile says it all
As the records the rise and fall
Of every soldier passing
But the only soldier now is me
I'm fighting things I cannot see
I think it's called my destiny
That I am changing
Marlene on the wall
I walk to your house in the afternoon
By the butcher shot with the sawdust strewn
"Don't give away the goods too soon"
Is what she might have told me
And I tried so hard to resist
When you held me in your handsome fist
And reminded me of the night we kissed
And of why I should be leaving
Marlene watches from the wall
Her mocking smile says it all
As the records the rise and fall
Of every man who's been here
But the only one here now is me
I'm fighting things I cannot see
I think it's called my destiny
That I am changing
Marlene on the wall"

Traducción libre, por Arevalo:

Marlene en la Pared.

"Aunque estuviera enamorado de ti
por decir algo, ¿qué significa esto para tí?
Observa la sangre, la rosa tatuada de las huellas en mí, de tí.
Otra evidencia has mostrado: que tú y yo seguimos sólos.
Rodeamos la falda de la zona peligrosa y ya no hablamos de ellos después.
Marlene observa desde la pared
Su sonrisa capciosa lo dice todo
como los expedientes la subida y la caída de cada soldado que pasa.
Pero el único soldado ahora soy yo
Estoy peleando cosas que no puedo ver
Pienso que esto se llama “mi destino”
El cual estoy cambiando.
Marlene en la pared.
Caminata a tu casa en la tarde,
por el golpe del tablajero el aserrín se desparrama.
“No te deshagas de lo bueno muy pronto” es lo que ella
puede ser que me haya dicho.
E intenté resistir lo más que pude
cuando me sostuviste en tu puño hermoso.
Y me recordaste la noche en que nos besamos
Y del porqué yo debo irme…
Marlene observa desde la pared
Su sonrisa capciosa lo dice todo
Como los expedientes la subida y la caída de cada hombre que ha estado aquí.
Pero el único aquí ahora soy yo
Estoy peleando cosas que no puedo ver
Pienso que se llaman “mi destino”
El cual estoy cambiando.
Marlene en la pared."

3 comentarios:

  1. El amor el amor el amorr!!!! shaleee una odisea!!

    ResponderBorrar
  2. El amor, el amor...

    Esta canción tiene un no sé qué especial: la canta una mujer pero el personaje que habla es hombre.

    La frase "Marlene observa desde la pared" parece referirse a un cartel cuya imagen es testigo del idilio de él y ella, bueno, en realidad la canción no habla mucho de cómo es ella. Tiene más presencia la Marlene del muro.

    ResponderBorrar

de Blogger (._.) (.-.)

Entradas populares