jueves, 3 de agosto de 2006

Nada en especial

Pintaba una mercancía en mi taller mientras afuera unos albañiles trabajaban. Uno de ellos, que contaba 14 años de edad, le dice a su maistro:

- Voy a lanzarme por las “kiwis” (o sea las caguamas, caguama: 1 litro de cerveza.)
Yo alcancé a oírlo y desde la habitación donde me encontraba le reconvine:

- Mejor déjate de esas chingaderas y métete a estudiar.- Luego añadí medio bromeando:

- Estudia cabrón; estudia o vas a terminar pintando cuadritos como yo. – De pronto, una señora, pariente del mozalbete aspirante a alcohólico a quien yo trataba de darle buen consejo, convencida de que estudiar no vale madres me reprendió :

- Tú no estudiaste para pintar cuadritos.(Para eso no se estudia, se nace con ello...etc.)-

-Ah, cómo no.- y saqué del cajón un par de constancias expedidas por la SEP en la que acreditaba los cursos de dibujo y pintura que tomé hace un par de años:
- (Sin mencionar lo que me enseñó Don B. y el B.) Así que, para pintar esto que pinto, si necesité estudiar- Le expliqué.

- Bah.- Expresó la doña y dio la media vuelta, absorbiéndose por completo en su tarea de sacar de la lavadora la ropa para luego exprimirla y ponerla a secar en el tendedero. No volvimos a cruzar palabra en toda la semana.


Como si se tratase de un epílogo: El chalán del albañil no fue por las “kiwis” pero tampoco se ha puesto a estudiar.

5 comentarios:

  1. Kiwis... jajaja...

    dos cosas que me gustan, las caguamas y los kiwis...

    Raul Renan hablaba sobre una evolucion en el lenguaje, quiza se referia tambien un poco a esto, ir pegando palabras a manera de que una sola diga enemil cosas diferentes y sobre todo nutritivas.

    Besitos Arevalo. No haces ni dejas hacer. Por cierto, tu me prometiste una pinturita eh.

    ResponderBorrar
  2. ¿Polisemia? Un nombre propio es eso que mencionas, por ejemplo:

    Oscar significa en germánico "lanzador o lanza de los dioses" (tal vez Lancelot es mi tocayo, pues su nombre significa "lanzadorzote" o "lanzarote" -según la eufonía-. )
    Creo que Ada en hebreo significa "belleza".
    También, nuestros nombres significan para los amigos,conocidos e instituciones, nuestra identidad.

    Los apodos se van impregnando de significados y se convierten, con el tiempo, en nombres propios.

    ResponderBorrar
  3. Mmm... tal parece que el que estudia letras eres tu.

    No, yo me referia mas a una deformacion del sintagma en la cual no importa su significado primero, sino lo importante es el uso que tu le des a esa cascara de palabra. Como en este caso, el kiwi no esta siendo una fruta sino una presentacion de cerveza.

    Tambien esa evolucion se puede presentar muy al estilo de Cortazar en su novela Rayuela donde pone a dos personajes extasiados en su intimidad en un entorno por demás original. Podriamos llamar a esto tambien neologismo.

    Aunque yo considero que va más alla, es una evolucion y una revolucion en el lenguaje, incluso dentro de este mismo medio podemos darnos cuenta que ya nuestro lenguaje esta bastante cambiadito.

    Asi es, Ada significa belleza en hebreo. Aunque tu me puedes llamar como quieras.

    ResponderBorrar
  4. "Kiwi" apocopa o abrevia a la palabra "caguama", la cual en este caso significa "cerveza contenida en cierto envase".

    "Kiwi", ahora es homófono de la palabra que significa "una fruta así y así".

    En realidad la palabreja nunca dejar de ser barbarismo o solecismo, pero y qué, ¡ja, ja, ja!

    Saludos.

    ResponderBorrar
  5. Bueno, pues solo nos queda kiwigozarla.

    besos.

    ResponderBorrar

de Blogger (._.) (.-.)

Entradas populares